研究における専門用語を含む研究分野の論文・ドキュメント全般の翻訳業務負担を AI自動翻訳『T-4OO』で劇的に改善!
セミナー大盛況のうち終了いたしました。
参加者の皆さま
ご参加誠にありがとうございました!
株式会社ロゼッタ
執行役員
古谷 祐一氏
・翻訳の歴史
・自動翻訳の歴史
・T-4OO概要説明
・T-4OO翻訳実演
株式会社アジラ
営業部
小泉 友佑氏
・AI-OCR【ジジラ】とは
・【ジジラ】の活用事例
・事例から見るAI-OCR導入の成功指標と
文教分野における活用
・アプライド様と連携した、
「アカデミックプラン」について
T-4OOオンラインセミナー
株式会社ロゼッタは1998年に翻訳会社として事業をスタートし、2000年より翻訳者のための翻訳支援ツールの開発を開始、2006年には次世代自動翻訳「熟考」をリリース、2017年には精度95%のAI自動翻訳「T-400」をリリースしました。
2020年2月現在で4500社以上がご利用いただいているサービスです。このAI自動翻訳「T-400」をご利用になることで業務効率UPや働き方改革が可能になるだけでなく、無料翻訳によるセキュリティリスクも回避できます。
翻訳連盟理事でもある古谷より翻訳業界の歴史からAI自動翻訳「T-400」の機能を実際の画面をお見せしながらご紹介いたします。
AI-OCR【ジジラ】によって実現可能なDX化
AI-OCR【ジジラ】は、2019年にリリースいたしました、最新のAI-OCRツールの一つです。
2015年の創業以来、アジラが蓄積して参りました画像認識技術が活かされ、
2020年1月時点で、標準精度95%を達成しております。
サービス開始からこれまでのご活用ケースと、成功事例を満たす指標をご紹介し、
文教分野においても活用可能な想定ケースをご説明いたします。
2007年に設立したGMOスピード翻訳株式会社(東証1部上場GMOインターネットグループ)の代表取締役社長就任後、ロゼッタグループに移り、スピード翻訳株式会社代表取締役社長、Xtra代表取締役社長を経て現在に至る。
メディア取材実績としては通訳・翻訳ジャーナルや2012年(アルク)翻訳辞典、日経トレンディ(TRENDY)などがある。
株式会社アジラ営業部所属。
2019年のAI-OCR【ジジラ】リリース時から、ジジラ販売及び導入サポートに携わる。
講師:株式会社ロゼッタ
執行役員
古谷 祐一氏
※はじめに、主催者からご挨拶を申し上げます。
講師:株式会社アジラ
営業部
小泉 友佑氏